Ну вот и всё :)
Эти Форумы Лотоса завершают своё существование, как и было запланировано Новые Форумы Лотоса ждут всех и каждого. Новый подход, новые идеи, новые горизонты.
Если хотите продолжать старые темы, то открывайте их на новом форуме под тем же названием и оставляйте в первом сообщении ссылку на старую тему.
Евангелие.
Это сложное и длинное слово – мысль - Евангелие можно записать по частям – Ев ан гел и е – Եվ (հ)ան գել ի ե(վ), что в переводе с армянского языка означает – ЕЩЁ ВЫСКОЧИТ ВОЛК, НЕУЖЕЛИ ЕЩЁ. В общем-то это слово – предложение отражает реакцию испуганного человека, увидевшего волчью стаю. Конечно надо понимать, что в те времена, когда составлялось это слово, огромное число волков были очень опасны для людей.
Добавлено спустя 36 минут 58 секунд:
Letter – Буква.
Это слово le t ter в записи русскими буквами без сокращений имеет такой вид - ле(зу) т(ар) тер и в записи буквами армянского алфавита как լե(զու) տ(առ) տեր и переводится – ЯЗЫК БУКВЫ ХОЗЯИН. Так что это интересная находка, смысл которой заключается в том, что ОЗВУЧИВАНИЕ БУКВЫ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ЯЗЫКОМ. Причём в древней записи эта мысль будет выглядеть при записи буквами русского алфавита, без промежутков между словами, как лезутартер и буквами армянского алфавита լեզուտառտեր.
Добавлено спустя 4 часа 46 минут 43 секунды:
чёрный (չյորնիյ) – սեվ
это слово как мысль может быть записано без сокращений буквами армянского алфавита как չոր ն(երկ) ի(նքնուրու)յ(ն) и переведено с армянского языка в виде СУХАЯ КРАСКА САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ. Эта мысль говорит о том, что ЧЁРНЫЙ цвет как правило возникает самостоятельно при подгорании продуктов с образованием сажи, золы и т. д. В древнем варианте записи без сокращений и промежутков между словами эта мысль записывается как չորներկինքնուրույն.
սեվ (сев) – чёрный
это слово как мысль может быть записано без сокращений буквами армянского алфавита как ս(րբել) ե(տե)վ(ում) и переведено с армянского языка в виде ЧИСТИТЬ СЗАДИ. Эта мысль говорит о том, что ЧЁРНЫЙ цвет (сажа или зола, угли) как правило появляется самостоятельно при приготовлении еды с обратной стороны посуды. В древнем варианте записи без сокращений и промежутков между словами эта мысль записывается как սրբելետեվում.
Death – смерть.
Конечно любопытно найти изначальное происхождение каждого и любого слова. Для этого запишем слово De ath в том же озвучивании буквами армянского алфавита как դի(ակ) ես и переведём с армянского языка в виде ТРУП Я и эта мысль чётко отражает смысл искомого слова. При этом слово death в древности записывалось армянскими буквами без промежутка между словами в виде դիես. Так что это один из маленьких примеров использования древнейшего армянского алфавита 2 млн давности и Единого армянского языка при словообразовании на различных языках, имеющих свои алфавиты с отличающейся формой записи рисунков букв. Конечно следует иметь в виду найденные мной побуквенные отражения армянского АЛФАВИТА в виде поз и движений самого человека и положений пальцев руки с воспроизводством хватательных движений. При этом первоначально и впервые в мире смысл слова и его озвучивание создавалось осмысленными подражательными побуквенными движениями самого человека и его пальцев рук. Так что именно письменность и алфавит, созданные самими же людьми, обеспечили появление на земле человека разумного.
Добавлено спустя 6 часов 40 минут 51 секунду:
Մագաղաթ – Пергамент.
Собственно пергамент в древние времена использовался для записей на нём. Поэтому интересно найти смысловое содержание записанного армянскими буквами на армянском языке без сокращений этого слова մա(ղ) գա(ռ) (թա)ղա(ն)թ, которое переводится на русский язык как УБИТОГО ЯГНЁНКА ПЛЁНКА. Причём в древней записи без промежутков между словами эта мысль записывается как մաղգառթաղանթ.
Աստված – бог.
Это армянское слово как мысль աս տված, которое переводится на русский язык как Бог или Господь, может быть записано русскими буквами как АС(а) ТВАЦ(эт), что можно перевести с армянского языка в виде СКАЖИ (что) ДАЁШЬ? Конечно эту мысль можно записать в уточнённом виде как ա(յ)ս տված, что переводится с армянского языка ЭТО ДАЛИ, однако смысл от этого практически не меняется. Причём основное содержание этой мысли в счёте подаяний. По-видимому в сокращённом варианте на русском языке это слово стали воспроизводить как АТАС, которое обозначает предупреждение об опасности.
Добавлено спустя 7 часов 34 минуты 35 секунд:
Nemrut – Немрут.
Это слово Ne mrut можно записать без сокращений буквами армянского алфавита в виде (հ)ն(ը) մռութ, что переводится с армянского языка как СТАРАЯ ФИЗИОНОМИЯ. Причём эта мысль полность отражает смысл собрания огромных скульптур головы в этой местности Немрут. В древней записи без промежутков между словами эту мысль запишем как հնեմռութ.
Харатья.
По известной информации этим словом в древней Руси называли ПЕРГАМЕНТ. Однако слово "харат" записанное буквами армянского алфавита как խառատ переводится с армянского языка как РЕМЕСЛЕНИК (писец). Ещё есть перевод этого слова как СТОЛЯР или ТОКАРЬ, однако понятно, что в то время таких названий профессии не было. В то же время ХРАТ как один из вариантов этого слова записывается армянскими буквами как խրատ и переводится с армянского языка как НАСТАВЛЕНИЕ (поучение). Так что в обоих случаях разговор идёт только о ремесле или смысле записи, которая является НАСТАВЛЕНИЕМ в жизни человека, но никак не о пергаменте.
пергамент, называвшийся на Руси «харатья» (храт) записывается как խրատ.
Добавлено спустя 5 часов 7 минут 33 секунды:
բիզ – Крючок.
Это слово БИЗ в записи буквами армянского алфавита как բիզ переводится с армянского языка как КРЮЧОК (для вязания). Причём побуквенные движения по этому армянскому слову чётко воспроизводят технологию вязания крючком. Так что это одно из первых озвученных с помощью букв Алфавита слов, которые создали люди в каменном веке 2 млн лет тому назад.
Добавлено спустя 4 часа 32 минуты 13 секунд:
Կաթ – молоко.
Это слово в аналогичном озвучивании русскими буквами КАТ(х) записывается буквами армянского алфавита как կաթ и переводится с армянского языка в смысле МОЛОКО. При этом побуквенное воспроизведение движений по этому армянскому слову показывает технологию выдавливания из соска коровы молока дояркой.
Սրբազան – священник.
На этом слове можно проследить временную трансформацию мысли. Оно записывается русскими буквами как СРБАЗАН, а буквами армянского алфавита как սրբազան и переводится с армянского на русский язык как СВЯЩЕННИК. Однако запись этой мысли ս(ե)ր բա(ռ) զան(ազան) без очевидных сокращений, которые явно проявляют себя, показывает прямой смысл этой мысли как ЛЮБОВЬ (к) СЛОВАМ РАЗНООБРАЗНЫМ. Так что это слово отражает нормальное и обычное отношение современных СВЕТСКИХ людей (ЯЗЫЧНИКОВ) к СЛОВУ, происхождение которого обеспечили ПИСЬМЕННОСТЬ и АЛФАВИТ, которые человек сам же и создал для себя. Так что именно письменность и АЛФАВИТ обеспечили происхождение человека РАЗУМНОГО. Причём эта мысль, как записывали древние, без промежутков между словами имеет вид սերբառզանազան.
Добавлено спустя 7 часов 42 минуты 11 секунд:
Love - любовь.
Это слово в том же произношении, записанное буквами армянского алфавита как լավ переводится с армянского языка как ХОРОШИЙ. Так что в этих двух смысловых содержаниях наблюдается полное соответствие.
Վեհապար.
Это слово как мысль может быть записано без сокращений буквами армянского алфавита как վեհ ա(րագ) պար и переведено с армянского языка в виде ВЕЛИЧЕСТВЕННЫЙ БЫСТРЫЙ ТАНЕЦ. В древнем варианте записи без сокращений и промежутков между словами эта мысль записывается как վեհարագպար.
Какой-то идиот( скорей всего - шаман, они вечно клубятся на жилплощади записанной на меня), поймав меня на минутах интеллектуальной расслабленности( читай - недонюханности) вполне утвердил меня в значительном различии(!) длинных и коротких бананов.
Объездив пол-города( что, конечно же - обычная похвальба ибо я ничего не помню) привёз домой два по пол-ящика бананов, измерил их гибким метром для чистоты эксперимента, произвел соответствующие расчёты с помощью мазлаб, результаты кое-как перепихнул авто када, потом в тридэмакс.
Получил кружку с ручкой.
Хотел пойти набить морду соседу Гришке, но творческих сил уж не осталость.
Да и ногти он не стрижёт - вдруг зарапнет.
Поэтому я выбираю - АРМЯНСКИЙ АЛФАВИТ !
И настоятельно призываю к этому всех( пока у меня заряд не иссяк )
Добавлено спустя 7 часов 39 минут 8 секунд:
знать (զնատ) - ճանաչել
это слово как мысль может быть записано без сокращений буквами армянского алфавита как զն(նում) (հ)ատ(ուկ) и переведено с армянского языка в виде ОСМОТР ОСОБЫЙ. Эта мысль говорит о том, что ЗНАТЬ это значит суметь воспроизвести как должно быть? В древнем варианте записи без сокращений и промежутков между словами эта мысль записывается как զննումհատուկ.
Grigori Ovanesov, я понимаю, что лопающиеся зелёные пузыри могут таки забрызгивать и без того тёмные очки...
Но... не до такой же степени.
Может периодическое включение "дворников" как-то вспомоществует отцу всех алфавитов обрести нематериальный профит.
Всё достаточно просто!!! Вначале был создан многоплановый самосоздающий смысл слова алфавит по правилам клинописи и затем другие все использовали его как могли в меру своей испорченности знаний. Всё это произошло в каменном веке более 2 млн лет тому назад и в течение длительнейшего периода времени в процессе миграции людей АЛФАВИТ распространился практически по всему миру.
Добавлено спустя 4 часа 35 минут 40 секунд:
Цитата:
Всё достаточно просто!!!
Тогда же с помощью алфавита был создан побуквенный счёт, запись числа, десятичная система счисления, понятие длины и времени. Уже позже (тысячелетия назад) был создан циферблат часов и календарь с началом отсчёта.
Добавлено спустя 4 часа 31 минуту 33 секунды:
ճանաչել (щаначел) – знать это слово как мысль может быть записано без сокращений буквами армянского алфавита как ճա(ղ) նա չե(սունչա) լ(ի) и переведено с армянского языка в виде СПИЦЫ ЭТИ ЧЕСУЧЁЙ ПОЛНЫ. Эта мысль говорит о том, что ЗНАТЬ это значит уметь вязать спицами. В древнем варианте записи без сокращений и промежутков между словами эта мысль записывается как ճաղնաչեսունչալի.
Խաչ – крест.
Это слово без сокращений ХА(з) Ч(апф) записанное буквами армянского алфавита как խա(զ) չ(ափ) переводится с армянского языка как ЛИНИИ МЕРА. Так что это слово показывает наиважнейший переход от измерения длины пядями к определению длины линии. При этом следует уточнить, что ограничение на линии ставилось поперечной чёрточкой, что обозначало крестик. Тогда длина определялась по расстоянию между двумя поперечными чёрточками (крестиками). В древнем варианте записи без отделения слов друг от друга эта мысль выглядит как խազչափ.
Добавлено спустя 4 часа 29 минут 19 секунд:
Крест.
Это слово без сокращений К(е)РЕ(л) С(у)Т, записанное буквами армянского алфавита как ք(ե)րե(լ) ս(ու)տ, переводится с армянского языка в виде СКОБЛИТЬ ОБМАН. Собственно это смысловое содержание слова полность соответствует тому, когда говорят ПОСТАВИТЬ КРЕСТ на этом. В древнем варианте записи без сокращений эта мысль записывается в виде քերելսուտ.
Հայ – армянин.
Это слово – АРМЯНИН появилось после принятия патриархата и оно на армянском языке озвучивается как հայ (Hi), что сокращённое от слова отец - Հայր (Hire). Довольно интересно оказалось, что слово Hire в переводе с английского означает Наём, причём сразу можно отшутиться, мол отец берётся в семью внаём.
Добавлено спустя 5 часов 57 минут 26 секунд:
հայաստան (Армения).
Так буквами армянского алфавита запись в виде հայաստան переводится как Армения или без сокращений - Հայ(ր) ա(պ)(ա)ստան переводится как Отца Пристанище (Страна).
Добавлено спустя 5 часов 41 минуту 3 секунды:
ապաստանել - приютиться.
Это слово составное без сокращений ապա ստան(ալ) (հալած)ել переводится с армянского языка как мысль ПОТОМ ПОЛУЧАТЬ ГОНЕНИЕ. Собственно эти слова поясняют, что временное убежище не может быть постоянным местожительством. Эта мысль без сокращений может быть записана в следующем виде ապաստանալհալածել.
թիզ – пядь
это слово, записанное буквами армянского алфавита, позволяет побуквенными движениями точно воспроизвести технологию измерения длины пядями. Более того, записанное без сокращений буквами армянского алфавита как բ(ազուկ) ի(նձ) զ(գեստ) переводится с армянского языка в виде РУКА МНЕ ОДЕЖДА. Эта мысль говорит о том, что с помощью крючка для вязания изготавливают одежду. В древнем варианте, без промежутков между словами, эта мысль выглядит как բազուկինձզգեստ.
Добавлено спустя 10 часов 21 минуту 19 секунд:
կրակ – огонь
это слово КРАК, записанное буквами армянского алфавита, позволяет побуквенными движениями воспроизвести технологию зажигания палочки, вращением её пальцами в горячих углях.
ակ – колесо
это слово с озвучиванием как АК, записанное буквами армянского алфавита, позволяет побуквенными движениями пальцев двух рук одновременно воспроизвести смысл слова КОЛЕСО, показом того, что оно круглое и имеет ось.
Добавлено спустя 8 часов 21 минуту 7 секунд:
առ – возьми
это слово,которое озвучивается как АР, записанное буквами армянского алфавита, побуквенными движениями пальцев руки воспроизводит расхожее движение показом ДУЛИ. При этом имеется в виду, что НИЧЕГО НЕ ПОЛУЧИШЬ!
Вы не мoжeте начинать темы Вы не мoжeте отвечать на сообщения Вы не мoжeте редактировать свои сообщения Вы не мoжeте удалять свои сообщения Вы не мoжeте голосовать в опросах
Движется на чудо-технике по сей день
Соблюдайте тишину и покой :)