Сайт Лотоса » на главную страницу
домойFacebookTwitter

Форумы Лотоса



Ну вот и всё :)
Эти Форумы Лотоса завершают своё существование, как и было запланировано
Новые Форумы Лотоса ждут всех и каждого. Новый подход, новые идеи, новые горизонты.
Если хотите продолжать старые темы, то открывайте их на новом форуме под тем же названием и оставляйте в первом сообщении ссылку на старую тему.

Маха Нирвана Тантра

 

| Еще
Автор Сообщение
Бхогараджанг
Постоянный участник
Сообщения: 136
Темы: 8

Профиль ЛС

Карма: +7/–1
Бан
Маха Нирвана Тантра

Маха Нирвана Тантра

Глава 1: Вопросы, касающиеся Освобождению Существ

Очаровательная встреча на самом высшем уровне, Повелителя Вершин, блистательная со всеми различными драгоценностями, облаченных деревьев и ползучих растений, мелодичная, с песнями птиц, насыщенная ароматом цветов всех сезонов, самая красивая, веющая мягким, прохладным, приятным бризом, затененным неподвижным оттенком величественных деревьев, где холодные рощи резонируют с приятно-напетыми песнями войск Apsara, и в лесных чащах глубин kokila, где (Весна) Царица Сезонов, с ее последователями, когда-либо постоянных: (Повелитель Вершин Кайласа, населенными (войсками) Сиддха, Чарана, Гандхарва, и Ганапатья) (1-5).
Это было там, где Парвати, обнаруживающий Шиву, Ее любезный Лорд, в безоблачном настроении, с почтением наклонившись, в пользу всего мира, спросил Его, Тихий Дэва, Владыка всех вещей подвижных и неподвижных, когда-либо Благодетельный и всегда Блаженный, нектар, Чье милосердие изобилует, как большой океан, Чья подлинная сущность – Чистая Саттва Гуна, Он, который белый как камфара и цветок жасмина, Вездесущий, Чье одеяние – само пространство, Владыка бедного и возлюбленного Мастера всех йог, Чей спутанный волос – мокрый с аэрозолем Ганга и, Чей прах (его обнаженного тела) является только украшением, Чья шея украшена гирляндами со змеями и черепами мужчин, Трех-окий, Владыка всех трех миров, с одной рукой, владеющей трезубцем, а с другой вознаграждающий благословлениями, вечно умиротворенный, Чья подлинная сущность – безусловное Знание, Обладатель вечной эмансипации, Когда-либо существующий, Бесстрашный, Несгибаемый, Безупречный, Один без дефекта, Благодетель всего и Дэва всех Дэв (5-10).
Шри Парвати сказала:
О Дэва всех Дэв, Владыка мира, Драгоценный камень Милосердия, мой Муж, Хотя искусство мой Лорд, от Которого Я когда-либо зависима и Кому вечно служу. Ни могу ничего сказать Я, без Твоего слова. Кто как не Ты, О, Могучий Владыка, способен развеять мои сомнения, Ты, кто знает все и все священные писания (11-13).
Шри Садашива сказал:
То, что уже сказано, О, Мудрая и Возлюбленная моего сердца, Я расскажу Тебе все, то, что все время хранилась в тайне и даже то, о чем не нужно говорить в присутствии Ганеше и Командиром Сканда, Хозяев Небес. Что есть во всех трех мирах, что должно быть скрыто от Тебя? Нет различия между Мной и Тобой (14-16).
Чистая Парвати, от услышанных слов Дэвы, поклонилась с почтением и спросила Шанкару.
Шри Адья сказал:
О, Бхагаван! Владыка всего, Величайший среди тех, кто искусен в Дхарме, по прежнему Твое милосердие через Брахму, раскрывает четыре Веды, которые являются распространителями всех дхарм и предписывают правила жизни для всех каст и на разных этапах их жизней (18-19). В Первом Веке, мужчины практикующие yaga и yajna, заданные Тобой, были добродетельными и угождали Дэвам и Pitris (20). Исследованием Вед, дхьян, тапаса, и завоевание чувств, действиями милосердия и благотворительности мужчин, были чрезвычайной мощности и смелости, силы и бодрости, приверженцы истиной Дхармы, мудрые и правдивые, и смертельные все же они были, они были похожими на Дэв и находились у прибежища Дэв (21-22). Короли, тогда были верны своим обязательствам, и всегда беспокоились о защите своего народа, а над женами имели привычку, чтобы те (жены) были похоже на их (королей) матерей, и чьи дети почитались как свои собственные (23). Люди, так же рассматривали собственность соседа, как будто это были простыми кусками глины, и с преданностью своей Дхарме, продолжали свой путь правдивости (24). Они не были ни лгунами, ни эгоистами, ни ворами, ни со злыми намерениями, ни завистливыми, ни глупыми, ни разгневанными, ни прожорливыми или похотливыми, но все были добрыми и с вечно блаженным умом. Земля, тогда давала обильное зерно, всех типов, облака принимали душ, своевременными дождями, коровы давали обильное молоко, а деревья были завалены фруктами (25-27). Никакой несвоевременной смерти не происходило, ни голода, ни болезни. Мужчины были когда-либо бодрыми, процветающими и здоровыми, обеспеченными всеми качествами красоты и блеска. Женщины были целомудренными и преданными своим мужьям. Брахманы, Кшатрии, Вайшасы и Шудры – сохранялись. Они следовали традициям, Дхарме, yajna, своей соответствующей касте, и достигли конечного освобождения (28-29). После того, как прошел Век Крита, Дхарму воспринимали в беспорядке, и те люди уже не были в состоянии выполнять ведические ритуалы и исполнять свои желания. Мужчины, обремененные своим беспокойством и недоумением, не были в состоянии выполнять ведические ритуалы, а, напротив, сталкивались с множеством проблемами. В постоянном расстройстве ума, они не были ни способными выполнить, ни покинуть обряды. Понаблюдав это, хоть и было известно на земле Священное писание в форме Смрити, которое поясняет суть значения Вед, и таким образом, доставленное от греха, который – причина всей боли, печали и болезни, мужчины были слишком хилые для тапаса и изучения Вед. Для мужчин в этом страшном океане мира, только Ты можешь быть их Защитником, Спасителем и отеческим Благодетелем и Владыкой (30-33). Затем в Веке Двапарата, когда мужчины покидали хорошие работы, заданные в Смрити, и были лишены части Дхармы и были огорчены недугами тела и ума, они все же были спасены Тобой, посредством указаний Sanghita и других религиозных знаний (34-36). Теперь Порочный Век над ними, когда Дхарма уничтожена, Век полон злых обычаев и обмана. Мужчины преследуют злые цели. Веды потеряли свою силу, Смрити – забыты, и многие из Пуран, которые содержат истории прошлого и показывает много путей (к Освобождению) будут, О Владыка! - уничтожены. Мужчины станут не расположенными к религиозным обрядам, без ограничения, взбешены гордостью, совершающие греховные действия, похотливыми, прожорливыми, жестокими, бессердечными, с грязной речью, лживыми, недолговечными, обедневшими, обеспокоенными болезнью и печалью, безобразными, хилыми, глупыми, сварливыми, развращенными, трусами, лишенные всего чувства стыда, греха, и страха, чтобы соблазнять жен других. Випра будет жить подобно Шудре, и пока, пренебрегая своей Сангхой, все еще будет председательствовать на жертвах низкого порядка. Они будут жадными, предаваться только слабым и греховным действиям, лживыми, дерзкими, невежественными, перекладывающую свою ношу на других, продавцами своих дочерей, деградированными, не расположенные к тапасу и врата. Они будут еретиками, мошенниками, и считать себя мудрыми. Они будут без веры или преданности, и будут совершать джапу и пуджу лишь с целью обмануть людей. Они будут кушать нечистую пищу и следовать злым традициям. Они будут служить и есть пищу Шудр, и испытывать страсть к падшим женщинам, слабыми и готовыми променять на деньги своих жен. Короче говоря, единственный признак того, что они – Брахманы, будет служить их одежда. Не следуя никаким правилам в еде и питье, или других аспектах, смеющихся на Священные писания и Дхарму, они будут представлены суду Божьему (37-50). Благодаря Тебе также были сочинены, на благо и свободы людей, Тантры, Agamas и Nigamas, которые даруют как наслаждение, так и освобождение, содержащие мантры, янтры, правила садхан, как для Devis, так и для Devas. Благодаря Тебе, также были описаны несколько форм Ньясы, названные (srishti, sthiti и sanghara). Благодаря Тебе, опять были описаны различные сидячие позы йоги, такие как, «связанный» и «ослабленный» лотус, классы людей Пашу, Вира и Дивья, а также Дэвата, которые дают успех в использовании каждой мантры (50-52). И вновь, благодаря Тебе стали доступны тысячи обрядов, имеющих отношение к поклонению женщине и обряды в которых используются черепа, трупы или когда сажают на погребальный костер (53). Благодаря Тебе, также были запрещены пашу-бхава и дивья-бхава. Если в этот Век не может просуществовать пашу-бхава, тогда как может быть дивья-бхава? (54). Для пашу, который собственной рукой должен собирать листья, цветы, фрукты и поливать, не должен смотреть на Шудру или даже подумать о женщине (55). С другой стороны, Дивья – почти Дэва, когда-либо чист сердцем, и для кого все противоположности одинаковы, свободный от привязанности к мирским вещам, одинаков со всеми людьми и прощающий (56). Как могут мужчины, отравленные этим Веком, которые вечно беспокойны, склонны ко сну и безделья, постичь чистоту расположения? (57). Благодаря Тебе, также были рассказаны обряды Вира-садхана, относящиеся к Панча-таттва, а именно: вино, мясо, рыба, просохшее зерно и сексуальный союз мужчины и женщины (58-59). Но с тех пор как мужчины Века Кали, полны жадности, страсти, обжорства, они будут пренебрегать садханой и погрязнут в грехе, и, напившись вдоволь вином, станут безумными от интоксикации и лишатся всех понятий добра и зла (61). Одни будут насиловать жен других, другие станут жуликами, а еще другие в порыве яростной страсти, предастся утехам с женами других. Через пищу и питье, они заболеют и будут лишены сил и чувств. Теряющие разум, встретят смерть, падающие в озера, ямы, или в непроходимые леса, или с холмов, или на вершинах домов (63-64). Тогда как некоторые будут таким же немыми, как трупы, другие будут навсегда в болтовне, а еще другие будут, ссорятся с их родственниками и старшими. Они будут совершать зло, жестокими и разрушать Дхарму (65-66). Я боюсь, О Владыка, что даже то, что ты создал на благо людей, обернется в противоположную сторону. (67). О, Владыка Вселенной, кто будет практиковать Йогу или Насья, кто будет петь гимны, рисовать янтры и совершать Purashcharana? (68). Под воздействием Века Кали, воля человека его природы, на самом деле ослабевает, и он отравлен всевозможным грехом (69). Скажи, О Владыка всем огорченный, в Твоем милосердие, как, минуя великой боли, люди могут обрести долговечность, здоровье, и энергию, увеличить силу и смелость, обучаться, развивать интеллект, и стать счастливыми. Как они могут стать сильными, чистосердечными, послушными к родителям, не ища любовь других жен, но преданными своим, внимательными к добру своих соседей, почтительными к Дэвам и своим гуру, дорожить своими детьми и родственниками (70-72), обладать знанием Брахмана, указанные в Священных писаниях и медитировать над Брахманом. Скажи, О, Владыка! на благо всего мира, что должны и чего не должны делать люди, исходя из своих каст, на разных этапов жизни. Для кого Ты являешься защитой во всех трех мирах? (73-74).
Конец Первого Радостного Послания, под названием: «Вопросы, касающиеся Освобождению Существ».

ГЛАВА – II. Введение в Поклонение Брахмана

Услышав известие Дэви, Шанкара, Даритель счастья на земле, великий Океан милосердия, таким образом, сказал.
Садашива сказал:
О Возвышенная и Священная! Кудесница Вселенной, хорошо ты спросила обо всем. Никто прежде не задавал таких вопросов (2). Достоин всего искусства благодарности тот, кто знает все добро, Творит добро в этом Веке. Кто знает прошлое, настоящее, будущее и Дхарму. То, что было сказано о прошлом, настоящем и будущем, и, на самом деле, все вещи – в соответствии с Дхармой, по истине и без доли сомнения, приняты Мной. О, Сурешвари! Истинно говорю тебе, что те люди будь то рожденные дважды или других каст, в этом Темном веке, не различающие чистое от нечистого, не смогут достичь чистоты и исполнения своих желаний, посредством ритуалов или других форм, предписанных Sanghitas и Смрити (3-6). Истинно, истинно, говорю тебе, что – не бывать Освобождению в этот Век, как, кроме того, что провозглашено Агамой (7). О, Блаженная, Я рассказал в Пуранах, Смрити и Ведах, что в этот Век, мудрый должен следовать доктрине Агамы (8). Истинно, истинно и, без всякого сомнения, говорю тебе, что нет – Освобождения для того, кто в этот Век, отделенных такой доктриной, следуют другой (9). Нет Бога, как кроме Меня, в этом мире, и Я один являюсь Тем, о ком рассказывается в Ведах, Пуранах и Смрити (10). Веды и Пураны провозглашают Меня, будучи причиной чистоты трех миров, и те, кто не расположены к Моей доктрине, - невежды и грешники, также как и те, которые убивают Брахмана (11). Следовательно, О Дэви! Поклонение того, кто не внимает Моим наставлениям – бесплодное, а более того, такой отправляется в Ад (12). Глупец – тот, кто будет следовать другой доктрине, как не Моей, как грешник, как убийца женщины или отца, не сомневайтесь в этом (13). В этом Веке, Мантры из Тантр – эффективны, приносят мгновенные плоды, и благоприятны для Japa и Yajna, и других подобного рода церемоний (14). Ведические обряды и Мантры первой Эры – больше не эффективны для нынешней. Они теперь также бессильны, как змеи, ядовитые клыки из которых сделаны и похожие на те, которые мертвы (15). Целая куча других мантр также не имеют большей силы, чем органы чувств, нарисованные на стене. Поклоняться с помощью других мантр также бесплодно, как сожительствовать с пустой женщиной. Труд – потерян (16-17). Тот, кто ищет спасение в этот Век, путями, заданными другими - не более чем жаждущий глупец, который копает колодец у реки Jahnavi, и тот, кто знающий Мою Дхарму, требует любую другую, подобен тому, кто с нектаром в своем доме, ждет с нетерпением ядовитый сок (растения) аканда (19). Нет иного пути к спасению и счастью, как, кроме того, что описывается в Тантрах (20). Из моих уст были переданы несколько Тантр, с их священными легендами и практиками как для Сиддхов, так и Садхаков (21). Порой, О, Моя Возлюбленная! вследствие того, что многие из мужчин-пашу и других категорий, было сказано, что Дхарма Священных писаниях Кулачара, должна храниться в секрете (22). Но некоторые части этой Дхармы, были раскрыты Мной, О Возлюбленная! с целью отклонить умы мужчин, как кроме той. Различные формы Дэваты и поклонений упомянуты там, такие как Bhairava, Vetala, Vatuka, Nayika, Shaktas, Shaivas, Vaishnavas, Sauras, Ganapatyas и другие. В них также описаны различные мантры и янтры, которые помогут в достижении сиддхи, все же они требуют большого и постоянного усилия, для того чтобы обрести желаемый плод (23-25). До сих пор мой ответ давался, исходя из природы случая вопрошающего, и только для его индивидуальной пользы (26).
Никто до этого Мне не задавал таких вопросов, вопросы, касающиеся блага всего человечества, так подробно, со ссылкой на Дхарму, да и еще на каждой из Эпох.
Следовательно, из Моей любви к Тебе, О Парвати! Я расскажу тебе сущность и о сущностях Высшего (27-28). О Девеши! Я расскажу тебе подлинную сущность, воспетую в Ведах и Агамах, и конкретно из Тантр (29). Как люди искусные в Тантрах – для других, так и Jahnavi – для других рек, так и Я – для всех других Дэв, так и Маханирвана Тантра – для всех других Агам (30). О, Благоприятный! Какой ценностью обладают Веды, Пураны, или Шастры, с тех пор как Ты, обладающий знанием великой Тантры – Владыка всех Сиддхи? (31). С того момента как Ты спросила Меня о благе всего человечества, я расскажу Тебе о том, что принесет пользу вселенной (32). О Парамешвари! добро должно быть сделано вселенной, чему Владыка рад, тогда, когда Он – его душа, и она зависит от Него (33). Он – единое целое. Он – когда-либо существующий. Он – истина. Он – Высшее Единство. Он – когда-либо полный и Самопроявляющийся. Он – Вечная Мудрость и Блаженство (33-34). Он - неизменяемый, вездесущий, постоянен, Безоблачный, превыше всех атрибутов. Он созерцает и – Свидетель всего, что проходит, и – Душа всего, что есть. Он – Вечный и Вездесущий, спрятан и наполняет все вещи. Все же, Сам, будучи лишенным, чувств, Он – Иллюминация всех чувств их сил (35-36). Причина всех трех миров, Он – все же за их пределами и разумом людей. Вездесущий и Всеведающий, Он знает вселенную, хотя Его никто не знает (37). Он колеблет эту непонятную вселенную, и все что движется и не движется в трех мирах, зависит от Него. Зажженным Его истиной - мир сияет, что делает самой Истиной. Мы тоже исходим из Него, как наша Причина (38-39). Он, Единственный, - Причина всех существ, Чья творческая Энергия в трех мирах называется – Брахма (40). Его волей - Вишну защищает, а Я – разрушаю, Индра и все другие Стражники Дэв зависят от Него, и правит в соответствующих областях, по Его команде. Так Его высшее искусство Пракрити обожаемо в трех мирах. (41-42). Каждый выполняет свою работу через Его силу, которое существует в его сердце. Все зависит от Него (43). Через Его страх – Ветер дует, Солнце дает тепло, Облака – своевременные дожди, а Деревьям придает лесной цветок (44). Он – тот, кто разрушает Время в Большом Растворении, от Которого даже сами страх и смерть – бояться. Он – Бхагаван, известный, как Yat Tat в Веданте (45). О, Обожаемая из Дэв! все Devas и Devis, вся вселенная от Брахмы до травинки – Его формы (46). Если Он – радуется, вселенная тоже рада. Если кто-то пытается удовлетворить Его, то тогда его удовлетворение распространяется везде (47). Подобно тому, как, поливая водой, корни дерева, удовлетворяешь нужды листьев, точно также поклоняясь Ему, - все Бессмертные удовлетворены (48). Подобно тому, как, О Добродетельная! все красивые рады тому, когда поклоняются искусству, когда мужчины медитируют и совершают Japa и молятся Ему (49). Как все реки идут в океан, точно также, О Парвати! все действия поклонения должны достичь Его, как окончательная цель (50). Кто бы ни был поклонником или Дэватой, он с почтением поклоняется некоторым, желающие конца, все, что дано им через Дэва, все исходит как от Всевышнего (51). О, о какой еще пользе может идти речь после всего сказанного, О, Моя Возлюбленная? (53-54).
Конец Второго Радостного Послания, под названием: «Введение в Поклонение Брахмана».
ГЛАВА – III. Описание Поклонения Высшего Брахмана

Шри Дэви сказала:
О, Дэва из Дэв, великий Дэва, Гуру Брихаспати, Тот, кто раскрыл все Священные писания, Мантра, Садхана, и с любовью рассказывающий о Высшем Брахмане, Кем восхищаются те, кто желают достичь счастья и освобождения. О, Владыка удостойся показать нам путь служения Высшему Брахману. Это моя воля, О, Владыка услышать подлинную сущность от Тебя (1-4).
Шри Садашива ответил:
Тогда, слушай, О, Возлюбленная Моей Жизни! секретную и высшую Истину, тайну, которую еще никто не раскрывал (5). Из-за Моей любви к Тебе, Я расскажу тебе о том Высшем Брахмане, Который – когда-либо существующий, Мудрый и, Который дорог Мне больше, чем сама жизнь. О Махешвари! вечный, мудрый, бесконечный Брахман, можно узнать в Своей Собственной природе или Своими внешними знаками (5-6). Тот, Кто – неизменяем, существующий всегда, сияет как Истина, среди иллюзий трех миров – Брахман, согласно Своей реальной природе (7). Брахман познается в самадхи-йога, теми, кто рассматривает все вещи одинаково, которые превыше всех противоположностей, лишенными сомнения, свободных от иллюзий относительно тела и души (8). Этот тот же Брахман, известный из Его внешних знаков, от Которого вся вселенная произошла и к Тому же все вернется. То, что познается через интуицию, может так же быть воспринято через эти внешние знаки. Для тех, кто познают Его через эти внешние знаки – Садхана, предписана (10).
Присоединись ко Мне, О, Дорогая! пока Я буду говорить о садхане. Но, во-первых, O Adye! Я расскажу Тебе о Mantroddhara Высшего Брахмана (11). Произнеси, с начала, Пранава, затем слова: «существование» и «интеллект» и после этого слова «Один», скажи «Брахман».
МАНТРА
Ong Sachchidekam Brahma (12).
Это – мантра. Эти слова, когда объединены, согласно правилам Сандхи, формируют мантру из семи букв. Если Пранава – опускается, образуется мантра только из шести букв (13). Это – одна из самых лучших мантр, которая сразу же вознаграждает Дхармой, Артхой, Камой и Мокшой. В использовании этой мантры – нет необходимости рассматривать, эффективна она или нет, дружественная или вражеская (14). Данная мантра не требует ни посвящения, ни каких-либо вычислений лунных фаз, ни воздействие знаков зодиака, ни рассмотрения того, пригодна эта мантра или нет. Нет даже необходимости в десяти Sangskara. Эта мантра, во всех отношениях, эффективна при посвящении. Нет необходимости считать что-либо еще (15). Как только, кто-нибудь получает ее, через заслуги, приобретенные в предыдущих рождениях, отличный Гуру, из чьих уст исходит эта мантра, тогда жизнь становится плодотворной (16), а поклонник, получающий в свои руки Дхарму, Каму, Артху и Мокшу, радуется в этом мире и последующих (17).
Тот, кто слушает эту мантру – несомненно, получает благословление, так как он достиг желаемого конца, став добродетельным и набожным, тот, кто омылся в священных местах, и посвящен во все Yajna, знает Священные писания, и почитаем во всех трех мирах (18-19). Счастлив отец и счастлива мать, у которой есть такой yea, более того, его семья освящена и благословлена духами Pitris, обрадована Дэвами и с великим восторгом поют (20): «В нашей семье родился один из самых лучших нашей расы, тот, кто посвящен в Брахма-мантру. Какая сейчас уже польза от pinda, предоставленной Gaya, или от shraddha, tarpana, от путешествий по святым местам (21). Какой пользы – милостыня, japa, homa или садхана, с тех пор как, мы получили нерушимое удовлетворение?» (22).
Послушай, О Дэви! Обожаемая миром, пока Я сообщу Тебе подлинную истину, истина, которая не нуждается в другом религиозном соблюдении (23). С того момента, когда ученика посвящают в эту мантру, он уже наполнен Брахманом, и для такого, О Дэви! – что может быть недостижимого во всех трех мирах? (24). Против него как могут неблагоприятно повлиять планеты или Vetala, Chetaka, Pishacha, Guhyaka, Bhuta, Matrika, Dakini, или другие духи? Лишь от одного его подлинного взгляда, планеты будут обезоружены (25). Будучи охраняемым Брахма-мантрой, наслаждаясь великолепием Брахмана, он - подобно другое Солнце. Чего он должен бояться какой-то планеты? (26). Они летят прочь, напуганными, подобно слонам при виде льва, и гибнут, подобно мотылькам, в пламени. (27). Никакой грех не может коснуться его, разве что – самоубийство может навредить ему, он, который очищен истиной, без изъяна, благодетель всех существ, истинный верующий в Брахмана (28). Слабый и грешный, который пытается навредить ему, он, который посвящен в знании Высшего Брахмана, на самом деле, вредит себе, так как, в сущности, они нераздельны от когда-либо Существующего? (29) Так как он – святой мудрец и доброжелатель, работающий на благо счастья всех, О Дэви! возможно ли навредить такому, кто идет мирным путем? (31). Для того, кто не знает значения мантры, и кто еще не пробудился - для того эта мантра бесплодна, даже если она внутри была произнесена десять миллионов раз (31).
Далее, слушай, О, Моя Возлюбленная! пока Я тебе расскажу значение мантры и смысл ее пробуждения. Через букву «A» обозначен Защитник мира. Буква «U» обозначает своего Разрушителя, а буква «M» представляет своего Создателя (32). «Sat» обозначает Когда-либо существующее, «Chit» - Знание, и «Kam» - Один без секунды. Брахман так назван, поскольку Он существует везде. Теперь, О Дэви! Я передал тебе смысл значения Мантры, которая исполняет все желания. Пробуждение Мантры – Его знание, наполняющий Дэвата Мантру, и такое знание, О Дэви! дает плод поклонения поклоннику (35). О Дэви! председательствующий Дэвата Мантры – вездесущий, вечный, непостижимый, бесформенный, бесстрастный, и беспредельный Брахман (36). Когда мантра представлена посредством Vija Sarasvati, Maya или Kamala, вместо мантры Ом, она вознаграждает различными формами знания, сиддхи, и процветанием в любой сфере (37). Мантрой можно варьировать путем приписывания или опущения Ом, или размещая перед каждым словом или каждыми двумя словами Мантры (38). Садашива – Риши этой Мантры. Длина стиха – Anushtup, а председательствующий Дэвата – Высший Брахман, Который – без атрибута и Кто зиждется во всех вещах. Это предназначено для достижения Дхармы, Кама, Артха и Мокша. Теперь, слушай, О Дорогая,! Я тебе расскажу о Анга-ньяса и Кара-ньяса (39-40). О, великая и восхитительная Дэви! слог Ом, слова: Sat, Chit, Ekam, Brahma, должны быть произнесены над большим, указательным, средним, безымянном и мизинцем пальцами, и, сопровождая в каждом случае словами: Namah, Svaha, Vashat, Hung и Vaushat, а Ong Sachchidekam Brahma – над ладонью и рукой, с Мантрой Phat (41-42).
Ученик поклонника должен таким же способом, с умом под контролем, выполнять Анга-ньяса, согласно соответствующим правилам, начиная сердцем и заканчивая руками (43).
После этого, пока читается Мантра Ом или Мула-Мантра, выполняется пранаяма, следующим образом: Он должен закрыть левую ноздрю в середине четвертого пальца, затем сделать вдох через правую ноздрю, тем временем, выполняя Japa Pranava или Мула-Мантра – восемь раз. После чего, закрыв правую ноздрю с большим пальцем, и закрыв так же рот, выполняйте japa Мантры – тридцать два раза. После этого, медленно выдохните через правую ноздрю, выполняя japa до шестнадцати раз.
Таким же образом, выполняйте эти три действия с левой ноздрей, а затем вновь повторите тот же процесс, с правой ноздрей. О, Восхитительная из Дэв! Я только что Тебе рассказал о методе Пранаяма, который используется в Брахма-Мантре (44-48). Садхака, затем, должен медитировать, чтобы исполнилось его желание (49).
ДХЬЯНА
В лотусе моего сердца, Я созерцаю Божественное Знание, Брахмана, без разделений и различия, Кого познали Hari, Hara и Vidhi, Кого постигают йоги в медитации, тот, Кто разрушает страх рождения и смерти, Кто – Существование, Знание, Корень всех трех миров (50). Таким образом, созерцая Высшего Брахмана, поклонник должен, для того, чтобы достичь союза с Брахманом, поклоняться с предложениями его ума (51). Для духов, пусть он предложит Высшей Души – сущность Земли, для цветов – эфир, для ладана – сущность воздуха, для света – Блеск Вселенной, а для пищи – сущность Вод мира (52). После ментального повторения великой мантры и подношения плода Высшему Брахману, отличный ученик должен начать внешнее поклонение, медитируя с закрытыми глазами на Вечном Брахмане. Поклонник должен с почтением предложить Высшему все, что будет тут же, как например, духи, цветы, одежду, драгоценности, пищу и напитки, после того, как очистил их, следующим образом (54-55):


МАНТРА

Сосуд, в котором помещается все перечисленное – Брахман, а так же – ги, предложенное Ему. Он, как жертвенный Огонь, так и тот, кто совершает жертву, и Брахмана он достигнет, чей ум зафиксирован на Брахмане, исполняя обряды, которые ведут к Брахману (56). Затем, открыв глаза, и внутри и со всей его мощностью, выполняйте japa с Мула-Мантра. Поклонник должен предложить japa Брахману, а затем прочитать гимн, который следует и Кавача-мантру (57). Слушай, О Махешвари! гимн Брахману, Высшему Духу, слушанием чего, ученик становится единым с Брахманом (58).
Stotra
Ong! Я кланяюсь Тебе, вечное Убежище всего:
Я кланяюсь Тебе, чистое Знание, проявленное во вселенной.
Я кланяюсь Тебе, Кто в сущности – Единый и Кто – освобождение.
Я кланяюсь Тебе, великий, всепоглощающий, Безопорный.
Твое искусство – единственное Убежище и объект обожания.
Целая вселенная – Твое появление, Чье искусство – Его порождение.
Твое единое искусство – Творец, Хранитель и Разрушитель мира.
Твое искусство – единственный, неизменный Высший, Чье искусство – ни то, ни это (60).
Страх устрашающего и Террор ужасного.
Убежище всех существ, Очиститель всех очищенных.
Ты – один правишь всеми.
Высший из Высших, Защита из Защит.
О Высший Владыка, в Котором зиждется все, пусть еще непроявленное.
Незаметный чувствами, но все же истинный.
Непонятный, Нерушимый, Всепоглощающая Сущность не проявленного.
Владыка и Свет Вселенной! спаси нас от вреда (62).
Над, Тем Одним – мы медитируем, тому Одному – мы поклоняемся.
Ему, Одному – Свидетелю Вселенной – мы кланяемся.
Убежище мы ищем у Того, Кто – наша Вечная Поддержка.
Само-существующий Владыка, Судно безопасности в океане бытия (63).
Это – гимн пяти драгоценностей Высшей Души.
Тот, кто, очищая ум и тело, читает этот гимн, тот объединен с Брахманом (64). Это должно быть сказано ежедневным вечером, и особенно в день Луны. Мудрый человек должен читать и объяснять это своим родственникам, верующие в Брахмана (65). Я рассказал Тебе, О Дэви! о драгоценном гимне. О, Изящная Моя! а сейчас послушай о jagan-mangala Mantra, нося амулет которой, становится знатоком Брахмана (66).
МАНТРА
Пусть Высшая Душа защищает голову,
Пусть Высший Владыка защищает сердце,
Пусть Защитник мира защищает горло,
Пусть Всепоглощающий и Всевидящий Владыка защищает мое лицо,
Пусть Душа Вселенной защищает мои руки,
Пусть Он, Кто – Знание защищает мои ноги,
Пусть Вечный и Высший Брахман защищает мое тело во всех частях, всегда (68).
Риши этого мирового, благодетельного амулета – Садашива. Длина стиха – Anushtup. Председательствующий Дэвата – Высший Брахман, и объект своего использования – достижение Дхарма, Кама, Артха и Мокша (69). Тот, кто читает эту защитную мантру, после того как ее предлагают Риши – достигает знание Брахмана, и – один немедленно с Брахманом (70). Если мантра записана на коре березы или вделана в золотом шаре, то ее нужно носить вокруг шей или на правом плече. Ее носитель достигает всех типов сил (71). Теперь, Я тебе раскрыл мантру-амулет Высшего Брахмана. Ее можно отдать любимому ученику, кто предан своему Гуру и обладает пониманием. Отличный Садхака, должен, после того как прочитает мантру и гимн с почтением, приветствовать Высшего (73).
ПРИВЕТСТВИЕ
Ong
Я кланяюсь Высшему Брахману.
Я кланяюсь Высшей Душе
Я кланяюсь Ему, Кто – превыше всех качеств.
Я кланяюсь Когда-либо существующему вновь и вновь (74).
Поклонение Высшему Владыке можно осуществлять телом, умом или словом. Но, есть одна существенная вещь – чистота расположения (75). После поклонения в той манере, о которой я говорил, мудрый человек должен с его друзьями, принять участие в святой пищи, посвященной Высшему Духу (76). В поклонении Высшему – нет нужды вызывать Его, присутствовать или желать, чтобы Он ушел. Это может быть сделано всегда и во всех местах (77). Нет значения – омылся ли поклонник или нет, принимает пищу или нет. Но, поклоняться Высшему Духу нужно всегда с чистым сердцем (78). После очистки с помощью Брахма-мантра, независимо от того, пищу или напиток предлагают Высшему Владыке, она становится самоочищенной (79). Прикосновение низших каст может загрязнить воду Ганга и Шалиграма, но ничего, что предлагается Высшему, не может загрязнить (80). Если посвящать это Брахману с помощью этой мантры, поклонник с его людьми может поесть, независимо сырая еда или нет (81). В принятии этой пищи – не существует никаких правил, будь то каста или время. Никто не должен стесняться брать остатки из тарелки другого, даже если тот – чист или не чист (82). Всякий раз и везде это может быть достигнуто, может быть съедено без угрызений совести или просить пищу, посвященную Брахману (83). Такая пища, О Дэви! даже Дэвам с трудом достается, она очищает даже то, что принесено от Чамдала или вытащено из пасти собаки (84). Если принятие такой пищи так влияет на человека, О Обожаемая из Дэв! о чем тогда еще можно говорить? Это считается отличным даже для самих Дэв. Без сомнения, принимающий участие в этой пищи, пусть даже один раз, освобождает величайших грешников и всех грешников от их грехов (85-86). Смертный, который вкушает из этой пищи, приобретает такую заслугу, как можно, в противном случае приобрести купанием и милостыней в тридцати пяти миллионах священных местах (87). Кушая это десять миллионов раз – нет большей заслуги, разве что от совершения Лошади-жертвы или, на самом деле, любой другой жертвы (88). Ее совершенство не возможно описать даже с помощью десяти миллионов языков или десятью миллионов уст (89). Где бы ни был Садхака, будь он даже Чандала, он достигает союз с Брахманом, с того момента, когда он принимает нектар, посвященный Брахману (90). Даже, Брахманы, опытные в Веданте, должны принять эту пищу от людей низших каст (91). Никакое различие касты не должно быть замечено, при принятии пищи, посвященной Высшему Духу. Тот, кто считает ее не чистой, становится большим грешником (92). Это будут лучшим, О Возлюбленная! совершить сотни грехов, нежели презирать пищу, посвященную Высшему Брахману (93). Те глупцы, которые отказывается от пищи и напитка, вызывают падение своих предков в более низшие миры, а сами отправляются в Ад слепой темноты, где они остаются там до Растворения вещей. Не видать освобождение тому, кто посмел отказаться от пищи, посвященной Высшему Брахману (94-95). В садхане этой великой мантры, даже действия без заслуг – обретают заслуги. В глубоком сне приобретается заслуга, а действия приняты законными, которые сделаны, согласно желаниям поклонника (96). Для чего тогда нужны ведические практики или даже сама Тантра? Все, что он делает согласно своему желанию, считается законным, в случае если мудрый действительно верит в Брахмана (97). Для них это считается, как заслуга и незаслуга в исполнении или неисполнении принятых обрядов (98). В садхане этой мантры все его дефекты или опущения – не являются больше препятствием. Практикуя эту мантру, О Великая Дэви! человек становится правдивым, завоевателем страстей, посвященные на благо своих парней-мужчин, тому, кому все вещи безразличны, все цели чисты, свободные от зависти и высокомерия, милосердны и чисты сознанием, преданны служению своим родителям, слушатель только божественных вещей, медитатор только Брахмана. Его разум навсегда направлен к Брахману. С его настойчивой силой, удерживающий полностью свой ум под контролем, он когда-либо сознателен близости Брахмана (99-101). Тот, кто посвящен в Брахма-мантру, тот не будет обманывать или помышлять о причинении вреда, или ходить с женами других (102). В начале всех обрядов, пусть он скажет: “Tat Sat”, а перед тем, как поесть или попить, пусть он скажет: «Я посвящаю это Брахману» (103). Для знатоков Брахмана, обязанность состоит в действии, для благосостояния людей. Это – вечная Дхарма.
А сейчас, О Шамбхави! Я расскажу Тебе об обязанностях, имеющих отношение к Sandhya, на практике Брахма-мантры, посредством чего люди приобретают то реальное богатство, которое приходит к ним, в форме Брахмана (105). Где бы он ни был, в абсолютно любом положении, отличный и благонамеренный Садхака должен утром, в полдень и вечером – медитировать над Брахманом, в той манере, в которой я описывал до этого. Затем, О Дэви! пусть он выполнит japa Гайятри сто и восемь раз. Предлагая japa Дэвате, пусть он окажет почтение, в отношении которого Я рассказывал (106-108). Я только что тебе рассказал о sandhya, которая должна быть использована в садхане Брахма-мантры, от которой поклонник становится с чистым сердцем (106-108). Послушай Меня сейчас, о грациозном искусстве для Гайятри, которое уничтожает весь грех.
Скажи: “Parameshvara” в дательном падеже, в единственном времени, затем: “vidmahe” и после слова: “Paratattvaya” скажи: “dhimahi”, добавляя, О Дэви! слова: “tanno Brahma prachodayat”.
МАНТРА
«Можем ли мы узнать Высшего Владыку; позвольте нам созерцать Высшую Сущность, и пусть тот Брахман направляет нас»
Это – благоприятная Брахма-Гайятри, которая присуждает Дхарма, Кама, Артха и Мокша (109-111).
Пусть все выполняется, будь то поклонение или жертва, омовение, питье или еда, в сопровождении Брахма-мантры (112). Когда вы проснетесь в середине четвертой четверти ночи, и после того как сделайте поклонение Наставнику, который посвятил вас в мантру, прочитайте мантру всем воспоминанием. Затем почтение должно быть оказано Брахману, как уже было сказано, а затем, медитировать над Ним. Это – предписанные утренние обряды (113). Для Purashcharana, О Прелестная! japa должна выполняться тридцать две тысячи раз, для подношений – три тысячи двести раз, для вручения или предложения воды Дэвате – триста двадцать раз, для очищения до поклонения – тридцать два раза и Брахманам – четыре раза (114-115). В Purashcharana – нет никаких правил, касаемо пищи, или то, что должно быть принято или отвергнуто. Так же не нужно подбирать подходящее для этого время или место, в совершении ритуала (116). Чтобы ни делал Садхака, будь то еда или омовение, пусть он целенаправленно выполняет садхану с этой мантрой (117). Без проблемы или боли, без гимна, амулета, ньясы, мудры или setu, без поклонения Ганеше, как к Вору, несомненно, и быстро, Высший Брахман встречается лицом к лицу (118-119).
В садхане этой мантры, нет никакой надобности в другой санкальпы, чем отклонение ума и чистота расположения. Поклонник Брахмана видит Брахмана во всем. Поклонник не совершает ни греха, не испытывает вреда, если что-нибудь опустит в такой садхане. Наоборот, если он что-нибудь и пропустит, то это и будет служить средством (121). В этом ужасном и греховном Веке – лишенный тапаса, который так тяжело пересечь, истинное семя освобождения, является использование Брахма-мантры (122). Различные формы Тантр и Агам предписали различные методы садхан, но эти, О Дэви! – превыше сил хилых людей этого Века (123). Для таких, О Возлюбленная! жизнь скоротечна, их жизнь зависит от еды, алчные, стремящиеся что-нибудь приобрести, с таким узким интеллектом, что на минуту не дает себе покоя, даже в своих попытках к йоге. Так же будучи неспособными, они страдают, и нетерпеливы к строгостям йоги. Для счастья и освобождения таких, предписан Путь Брахмана (124-125). О Дэви! истинно, истинно говорю Тебе, что нет пути к счастью и освобождению, как через посвящение в Брахма-мантру. Я вновь и вновь говорю Тебе, что – нет иного пути (126). Правила всех Тантр гласят, что все, что должно быть выполнено утром – нужно выполнять утром. Sandhya должна быть выполнена трижды ежедневно, и поклонение – в полдень, но поклоняясь Брахману – нет иного правила, чем – желание самого поклонника (127). С тех пор как в Брахма - поклонении, правила лишь для слуг, а запрещения другого поклонения – не преобладает, кто будет искать защиту в чем-либо другом (128). Пусть ученик найдет себе Гуру, который является знатоком Брахмана, мирного и спокойного ума, а, затем, прижав ноги в позе лотуса, пусть он молиться, следующим образом:
МОЛЬБА ДЛЯ ГУРУ
О Милосердный! Владыка беспокойных! к тебе я пришел за защитой: набрось тени твоего лотуса над моей головой, ох, ты, чье богатство – слава (130).
Таким образом, помолившись и поклонившись всеми силами своему Гуру, пусть ученик остается перед ним, в спокойствии, со сложенными руками (131). Гуру будет тщательно проверять знаки и качества ученика, любезно называть последний, и вручит лучшему великую мантру (132). Пусть мудрый, сидя лицом на Восток или на Север, а ученик с лева, глядит пристально с нежностью на него (133). Гуру, после выполнения Риши-ньяса, установит его руку над головой ученика, а для получения сиддхи, пусть выполнит japa сто восемь раз (134).
Пусть отличный Гуру, океан доброты, затем прошепчет мантру семь раз, в правое ухо, если он принадлежит к касте Брахмане, или в левое ухо, если он из другой касты (135). О Kalika! Я тебе описал способ, в котором мантра должна быть представлена. Для этого – не нужна пуджа, а его санкальпа должна быть только мысленной (136). Гуру, затем, должен поднять ученика, теперь он становится его сыном, который лежит, распростершись у лотуса его ног, и с любовью говорит следующее: (137).
ОТВЕТ ГУРУ
Встань, сын мой, твое искусство – высвобождено. Будь вечно предан знанию Брахмана. Завоюй свои страсти. Будь правдивым, сильным и здоровым (138). Пусть ученик, затем, поднявшись, от себя предложит Гуру что-нибудь, будь это еда, фрукты, деньги – не важно. Оставаясь послушным к командам своего наставника, он может, затем бродить по миру, как Дэва (139). Сразу же после процесса посвящения, душа ученика переполняется божественными красками. Для чего, такому, О Дэвиши! практиковать различные методы садханы? О Дорогая! Я только, что рассказал Тебе вкратце о посвящении в Брахма-мантру (140). Для такой инициации, необходимо лишь милосердное настроение Гуру (141). Поклонник Божественной Силы, Шивы, Солнца, Вишну, Ганеша, Брахмане, знающие Веды и все другие касты – могут быть посвящены (142). Грацией этой мантры, О Дэви! что Я стал Дэвой из Дэв, завоевал Смерть, и стал вселенским Гуру. Благодаря Мантре, Я сделал все, о чем желал, изгнав от Себя незнание и сомнение (143). Брахма был Первый, кто получил эту мантру от Меня, и обучил Brahmarshis, а он обучил Дэв. От них – обучились Devarshis. Старцы узнали от тех в последнюю очередь, а королевские Риши от Старцев, и все, через грацию Высшего Духа и этой мантры – стали едиными с Брахманом (144-145). В использовании этой мантры, О Дэви! – нет никаких ограничений. Гуру может, без колебаний, отдать свою мантру своему ученику, отец инициировать своих сыновей, брат – своих братьев, муж – свою жену, дядя – своих племянников, родной дедушка – своих прасыновей (146-147). Такого рода ошибки, как везде, присутствуют в других поклонениях, но что касается данной мантры, то тут – никаких ограничений (148). Тот, кто ее услышал, тем не менее, она должна быть произнесена из уст посвященного – очищен и достигает состояния Брахмана. Тот – не затронут ни достоинством, ни грехом (149). Обладатель Брахмана и другие касты, которые молятся с помощью Брахма-мантры, должны быть почитаемы, как величайшие из их соответствующих классов (150). Брахмане, сразу, становятся подобно тем, которые завоевали свои страсти, а более низкие касты - равными с Brihmanas: следовательно, пусть все поклоняются тем, посвященным в Брахма-мантру и обладателям Божественного знания (151). Те, кот относятся к ним с нисхождением – такие же хилые, как и убийцы Брахмана. Они отправляются в ужасающий Ад, и остаются так долго, как длятся Солнце и Звезды (152). Поносить и клеветать такого поклонника – хуже в десять миллионов раз, чем убить женщину или сделать аборт. Как люди, посвященные в Брахма-мантру – свободны от всех грехов, также, О Дэви! они могут освободиться, поклоняясь Тебе (154).
Конец Третьего Радостного Послания, под названием: «Описание поклонения Высшего Брахмана»

ГЛАВА – IV. Введение в поклонение Высшей Пракрити

Слушая внимательно, то, что было сказано, относительно поклонения Высшего Брахмана, Великая Дэви, с восторгом, спросила Шанкару (1).
Шри Дэви сказала:
О Владыка Вселенной и Муж! Я купаюсь с удовлетворенностью в нектаре Твоих слов, относительно отличного поклонения Высшего, которое ведет к благосостоянию мира и к пути Брахмана, и дает свет, знание, силу, и процветание (2-3). Так было сказано, О Океан Милосердия! Что союз с Брахманом возможен через поклонение Ему, точно так же возможно, через поклонение Мне (4). Я хочу знать, О Владыка! об этом великолепном поклонении, про которое сказано, что оно – причина союза между поклонником и Брахманом (5). Какие для этого предназначены обряды, и какими средствами можно это выполнить? Какая для нее мантра, форма медитации и способ поклонения? (6). О Шамбхави, кто, как не Ты, Великий Врач земного зла, в состоянии рассказать, от начала до самого конца, во всех подробностях, приемлемых, как для Меня, так и для всего человечества (7) .
Слушая слова Дэви, Дэва из Дэв, Муж Парвати, восхищаясь, сказал: (8).
Шри Садашива сказал:
Послушай о большой удачи и судьбе, по причине которой, ей нужно поклоняться, и посредством чего, личность устанавливает союз с Брахманом (9). Твое искусство – единственная Пракрити Высшей Души Брахмана, и от Тебя произошла целая Вселенная – О – Шива – Мать! (10). О Любезная! все, что существует в этом мире вещей, которые в движении или без, от Махат до атома, имеет свое начало и полностью зависит от Тебя (11). Твое искусство – Подлинник всех проявлений. Знающая всю Вселенную, но Тебя никто не знает (12).
Твое искусство Kali, Tarini, Durga, Shodashi, Bhuvaneshvari, Dhumavati. Твое искусство Bagala, Bhairavi, и Chinna-mastaka. Твое искусство Anna-purna, Vagdevi, Kama-lalaya. Твое искусство – Образ или Реализация всех Шакти и всех Дэв (13-14). Твое искусство как Грубое, так и Тонкое, Проявленное и Завуалированное, Бесформенное, пока, (все еще) с формой. Кто может понять Тебя? (15). Для исполнения желания поклонника, добро мира, и разрушение Danavas, Ты принимаешь различные формы (16). Твое искусство двух, четырех, шести, восьми-рукая и держит различные ракеты и оружия для защиты Вселенной (17). В других Тантрах, Я рассказывал про разные мантры и янтры, которым нужно поклоняться, согласно Твоим различным формам, а так же о различных расположениях мужчин (18). В этом Веке Кали – нет Пашу-бхава: Дивья-бхава – трудна для достижения, но методы Вира-садхана, похоже, дают существенный результат (19). В этом Веке Кали – успех достигается через поклонение Каулика, и поэтому нужно выполнять с особой заботой (20). Благодаря ей, О Дэви! приобретается знание Брахмана, а смертные, обеспечивают себя гарантией освобождения от будущих жизней, и освобождения от исполнения всех религиозных обрядов (21). Согласно человеческому знанию мир оказывается как чистый, так и нечистый, но когда Брахма-джняна приобретена – нет различия между чистым и нечистым (22). Для того, кто знает это – Брахман во всех вещах и вечный, что тут еще может быть нечистым? (23). Твое искусство Образ всего, а, кроме того Ты – их Мать. Если Ты рада, О Королева Дэв! тогда все рады (24). Перед Началом вещей, Ты существовала в форме Темноты, которая превыше речи и ума, и от Тебя, через творческое желание Высшего Брахмана – родилась Вселенная (25). Эта Вселенная, от великого принципа Махат, вплоть до грубых элементов, была создана Тобой, с тех пор, как Причинная Сущность Брахмана породила Инструментальную причину (26). Она – когда-либо существующая, Вездесущая, Чистое Знание, свободная от, но все же существующая во всех непроявленных вещах (27). Она – ни действует и ни наслаждается. Она – ни двигается и неподвижна. Она – Истина и Знание, без начала и конца, Необъятная и Непонятная (28).
Ты – Высшая Йогиня, движимая Его желанием, создаешь, защищаешь и разрушаешь этот мир, со всем что движется и не движется (29). Махакала, Разрушитель Вселенной – Твой Образ. При Растворении вещей, Он – Кала, Который поглощает все (30), и вследствие этого Он назван – Махакала, и с тех пор, Ты поглощаешь Самого – Махакала. Ты, Та, кто правит Высшей Калика (31). Поскольку Ты поглощаешь Кала, Твое искусство Кали, оригинальная форма всех вещей, и поскольку Твое искусство – Начало, поглощающее все, Твое искусство и было названо – Адья Кали (32). Продолжаясь после Растворения Твоей собственной формы, темной и бесформенной, Ты, одна остаешься, как – Непостижимая и Недосягаемая (33). Имея форму, Ты, все-таки, - бесформенна. Твое искусство - Начало всего, Творец, Защитница и Разрушительница, вот Твое искусство (34). Следовательно, тот плод, который достигается при посвящении в Брахма-мантру, так же можно достигнуть, если поклоняться Тебе (35). Согласно различиям, времени, места и возможностях поклонника, Я, О Дэви! рассказал в некоторых Тантрах о секрете поклонения, которые соответствуют их обычаем и расположениях (36). Когда мужчины выполняют это поклонение, которые имеют честь выполнить, тогда они участвуют в плодах поклонения, и, будучи свободными, от греха, они осторожно пересекают Океан Бытия (37). Путем заслуг, приобретенных в прошлых жизнях, ум направляется к доктрине Каулика, и тот, чья душа очищается, через это поклонение, тот сам становится Шивой (38). Где есть избыток наслаждения, о какой тогда пользе можно говорить, когда говоришь о йоге, а где есть йога, там нет наслаждения, но Каула наслаждается обеим (39). Если кто-то почитает, а другой опытен в знании сущности доктрины Каула, то тогда всем Дэвам и Дэви поклоняются – нет сомнения в этом (40).
Заслуга, приобретенная почитанием Каулика – в десять миллионов раз дороже, чем мир со всем золотом (41). Чандала, опытный в знании доктрины Каулика – превосходит Брахмана, а Брахмана, который желает получить такое знание, ниже даже Чандала (42).
Я не знаю Дхармы, превыше Каула, строгим соблюдением которой, человек становится обладателем Божественного знания (43). Я говорю Тебе Истину, О Дэви! Положи ее на сердце и обдумывай. Нет доктрины превыше Каулика, лучшая из всех. (44). Это – самый лучший путь, спрятанный, вследствие толпы Пашу, но когда Век Кали продвинется, тогда этот путь будет раскрыт (45).
Истинно, истинно говорю тебе, что когда Век Кали достигнет своей полноты, тогда не будет ни одного Пашу, а все люди станут последователями доктрины Каулика (46). О Varaohe! знай, что когда Ведические и Пуранские посвящения прекратились, то тогда Век Кали усилился (47). О Шива! О Миролюбивая! когда достоинство и порок больше не осуждаются Ведическими правилами, тогда, знай, что Век Кали усилился (48).
О Верховная Госпожа доктрины Каула! когда Небесный Поток в некоторых местах прерывается, а в других отходит от своего курса, то знай, что Век Кали усилился (49). О Мудрая! когда короли Mlechchha состязаются и становятся алчными, то знай, что Век Кали усилился (50). Когда женщины становятся трудно управляемыми, бессердечными и сварливыми и клеветают своих мужей, то знай, что Век Кали усилился (51). Когда мужчины становятся подлежавшими женщинам, и рабами страсти, угнетателями своих друзей и Гуру, то знай, что Век Кали усилился (52). Когда плодородие земли прошло и дает бедный урожай, когда облака дают скудный дождь, а деревья мало фруктов, то знай, что Век Кали усилился (53). Когда братья, родственники и компаньоны, движимые желанием пошутить, будут бить друг друга, то знай, что Век Кали усилился (54). Когда открытое принятие плоти и ликера пройдут без проклятия и наказания, когда тайное питье будет преобладать, то знай, что Век Кали усилился (55).
Как в Сатья, Трета и Двапара Веках, вино и тому подобное, можно было принимать, так и в этом Веке можно принимать, исходя из доктрины Каулика Дхарма (56). Век Кали не может навредить тем, кто очищены истиной, завоевали свои страсти и чувства, кто в своих намерениях чисты, без обмана, сострадательны и следуют доктрине Каула (57). Век Кали не может навредить тем, кто преданы служениям своего Гуру, лотосу своих матерей и жен (58). Век Кали не может навредить тем, кто клятвенно укоренен в истине, приверженцы истиной Дхармы, и верные в исполнении обрядов и обязанностях Каулика (59). Век Кали не может навредить тому, кто дает правдивому Каулика Йоги элементы поклонения, которые были до этого очищены обрядами Каулика (60).
Век Кали не может навредить тем, кто свободны от злобы, зависти, высокомерия, и ненависти, и кто тверд в вере Дхармы Каулика (61). Век Кали не может навредить тем, кто находятся в компании Каулика, или со Старцами Каулика (62). Век Кали не может навредить тех Каулика, которые внешне как бы себя не проявляли, внутри они остаются твердыми в своей Каулика Дхарме, поклоняясь Тебе, согласно своей доктрине (63). Век Кали не может навредить тем, кто занимаются очищением, благотворительностью, покаянием, служением, и подношением воды, согласно ритуалу Калика (64). Век Кали не может навредить тем, кто выполняют десять очистительных церемоний, такие как, благословление матки, церемониями своих отцов и другие обряды, согласно ритуалу Калика (65). Век Кали не может навредить тем, кто уважает Каула-таттва, Каула-дравья, и Каула-йоги (66). Век Кали не подвластен только тем, кто свободны от нечестности и лживости, искренние, и те, кто посвящают себя во имя других, кто следует наставлениям Каулика (67). Несмотря на много недостатков, Век Кали обладает одним большим достоинством, по простому желанию Каулика о твердом решении – желанный результат обеспечен (67). В других Веках, О Дэви! сильное желание – порождает как заслугу, так и недостаток, но в этом Веке, люди простым намерением получат только заслуги, но никак ни недостатки (68). Рабы, Века Кали, с другой стороны, те, кто не знают Кулачара, кто всегда нечестен и преследователи других (69).
Так же являются рабами Века Каулика те, кто не имеет веру в Кулачара, кто испытывает страсть к другим женам, и ненавидит их, кто не доверяет доктрине Каулика (71).
Говоря о различных эпохах, Я из-за любви к Тебе, О Парвати! перечислил признаки преобладания Века Кали (72). Когда Век Кали проявлен в полной мере, набожность ослаблена и остается лишь одна Истина, по этому каждый должен быть правдивым (73). О Добродетельная! знай, что бы ни делал человек с Истиной – это принесет плоды (74). Нет Дхармы превыше Истины, нет более тяжкого греха, чем – ложность, по этому каждый должен искать защиту в Истине, со всей его душой (75). Поклонение без Истины – бесполезное и точно так же japa мантр, и выполнение Тапаса. Это подобно тому, как кто-то посеял семя в соленой земле (76).
Истина – появление Высшего Брахмана. Истина – самый лучший Тапас, каждое действие укоренено в Истине (77). Нет ничего отличного, чем Истина. Таким образом, Мною было сказано, что когда Век Кали – преобладает, тогда наставления Каула нужно выполнять правдиво и без сокрытия (78). Истина отделена от сокрытия. Нет сокрытия без неправды. Следовательно, Каулика-садхака, должен выполнять свою Каулика-садхану – открыто (79). То, о чем Я рассказывал в других Каулика Тантрах, насчет сокрытия Каулика Дхармы – не применительно к Веку Кали, когда он усилился (80).
В (первом) Сатья Веке, О Дэви! Достоинство обладало четыре четверти целого. В Трета Веке было утеряно одна четверть Достоинства. В Двапара Веке – осталось две четверти. В этом Веке – лишь дна четверть (81). Несмотря на это, Истина все же останется прочной, хотя Тапас и Благотворительность – ослабеют. Если Истина и Достоинство идут бок о бок, из всех действий, Истина должна служить постоянной поддержкой (82). О Верховная Госпожа Дхармы Каула! с тех пор как люди стали прибегать только к Дхарме Каула, если эта доктрина будет сама заражена неправдой, как может быть освобождение? (83). С его душой очищенной во всех отношениях Истиной, человек должен, согласно своей касте и жизненному этапу, выполнять следующие действия, показанные Мной (84): посвящение, поклонение, чтение мантр, поклонение Огню с гхи, повторение мантр, частные служения, женитьба, концепция церемонии, и та, что выполнена на четвертый, шестой и восьмой месяцах беременности, обряд рождения, присваивание имени и церемонии тонзуры, и обряды кремации после смерти. Все эти церемонии должны быть выполнены способом одобренным Agamas (85-86).
Ритуал, который Я предписал, должен так же сопровождаться приветствием Шраддха, в святых местах, выделением быка, осенний фестиваль, установка на поездку, при первом входе в дом, носить новую одежду и драгоценности, выделением цистерн, колодцев, или озер, при церемониях выполненных при Лунных фазах, построение и посвящение домов, установка Дэв, и при всем соблюдении, - что должно быть выполнено днем или вечером, в течение каждого месяца, сезона или года, а так же при ежедневном или случайном соблюдении, а так же в принятии решения о том, что должно и что не должно быть выполнено, что должно быть отвергнуто и, что должно быть принято (87-90). Если кто-то не следует предписанному ритуалу, из-за незнания, злобы или непочтения, тогда тот – дисквалифицирован полностью и становится червем в навозе (91). О Махеши! когда Век Кали в апогее, любое совершенное действие вопреки Моим наставлениям, порождает обратное тому, чего ты желаешь (92). Посвящение, которое Я не одобрил – разрушает жизнь ученика, а его действие поклонения такое же бесплодное, как подношения, вылитые в золу, а Дэва, которому поклоняются становиться сердитым или враждебным, и при каждом шаге он сталкивается с опасностью (93). Амбика! тот, кто в течение преобладания Века Кали, знающий Мои указания, все еще выполняет свои религиозные обязательства другим путем, тот – большой грешник (94). Человек, который выполняет любое Vrata или вступает в брак, согласно другим путям, останется в страшном Аду, пока Солнце и Луна длятся (95). Его исполнением Vrata, он несет грех убийства Брахмана, и аналогично, путем внедрения священной нити – деградирует. Он просто носит нить, но ниже Чандала, и точно так же женщина, которая вступает в брак иным путем – предана презрению, и О Верховная Госпожа Каула! тот человек, который так вступает в брак – ассоциирован неправильно, и изо дня в день виновен от греха с проституткой (97). От него Дэвата не примет ни еду, ни воду, ни другие предложения, и Pitris так же ничего не примут, считая их навозом и гноем (98). Их дети являются ублюдками и дисквалифицированными для всего религиозного, родового соблюдения обрядов Каулика (99). К изображению, посвященному обрядами кроме тех, которые заданные Шамбху – Дэва не приходит. Пользы от этого – нет ни в этом мире, ни в последующим. Есть лишь пустая трата денег и времени (100). Шраддха, выполненные, согласно другим ритуалам, чем те, которые заданные Agamas, - бесплодные, и тот, кто ее совершает – уйдет в Ад вместе со своими Pitris (101). Вода, которую он предлагает подобно крови, а похоронный торт подобно навозу. Пусть тогда смертный следует тщательно наставлениям Шанкара (102).
Разве есть необходимость говорить о чем-либо еще? Истинно, истинно говорю Тебе, О Дэви! что все, что сделано вопреки наставлениям Шамбху – бесплодно (103). Для того, кто не следует Его указаниям, тому нет заслуги в будущем. То, что было уже достигнуто – уничтожается, и ему не избежать Ада (104). О Великая Правозащитница! исполнение ежедневных и случайных обязанностей, которые были сказаны Мною – аналогичны при поклонении Тебе (105). Слушай, О Дэви! о сведениях поклонения с их мантрами и янтрами, которые являются лекарством от недуга Века Кали (106).
Конец Четвертой Главы, под названием: «Введение в поклонение Высшей Пракрити».

ГЛАВА – V. Формирование Мантр, Размещение Банки, и Очистка Элементов Поклонения

Шри Садашива сказал:
Твое искусство – Адья Парама Шакти. Твое искусство – вся Мощность. Это, благодаря Твоей Силы, Мы (Тринити) – мощные в действиях создания, сохранения и разрушения. Бесконечные и разнообразного цвета и формы – Твой появления, и различные напряженные усилия должны быть предприняты поклонниками. Кто их может описать? (1-2). В Кула Тантрах и Agamas, Я лишь с небольшой долью Твоих милосердий и Моих сил, описал Садхану и Archana Твоих появлений. Пока еще нигде не раскрыт секрет этой Садханы. Только благодаря грацией этой Садханы, О Возлюбленная! Твое милосердие так велико во Мне (3-4). Будучи спрошенным Тобой, Я больше не могу это скрывать. Для Твоего удовольствия, О Возлюбленная! Я расскажу о том, что дороже Мне, чем сама жизнь (5). Всем страданиям она приносит облегчение. Она отражает все неприятности.
Это придает Тебе удовольствие, и это – путь, следуя которому, Ты быстро получила это искусство (6). Для людей, движимые жалким и отравленным Веком Кали, это – величайшее богатство (7). В этой садхане нет необходимости для множественности Ньяса, для праздности и других методов сдержанности. Это просто и доставляет удовольствие, а еще дарит плод поклоннику (8). Затем сначала слушай, О Дэви! Mantroddhara Mantra, которая освобождает от смерти, еще при жизни (9).
Устанавливая «Pranesha» на «Taijasa», и добавляя к этому «Bherunda» и «Vindu» - формируется первая Vija. После этого, приступите ко второй. Устанавливая «Sandhya» на «Rakta», и добавляя к этому «Vama-netra» и «Vindu» - формируется вторая мантра. Сейчас послушай, О Благословленная! о формировании третьей мантры. «Prajapati» устанавливается на «Dipa», и к ним добавляется «Govinda» и «Vindu». После того как получили эти три мантры, добавьте слово «Parameshvari» в звательном падеже, а затем слово «Vahni-kanta». Таким образом, формируется мантра из десяти букв. Видья Высшей Дэви содержит в себе все мантры (11-13).
Самый лучший поклонник должен для достижения богатства и всех его желаний, делать japa - к каждой или, ко всем – первых трех Vijas (14). Опуская первые три Дэви, Видья из десяти букв, становится из семи букв. Приписывая «Vija Kama» или «Vagbhava» или «Tara», три Мантры из восьми букв каждые формируются (15).
В конце Мантры из десяти букв, нужно произнести слово «Kalika» в звательном падеже, затем первые три Vijas, сопровожденные именем Жены Вахни (16). Это Видья называется – Shodashi, и скрыта во всех Тантрах. Если приписать «Vija Vadhu» или «Pranava» - формируются каждые две мантры из семнадцати букв (17).
О Возлюбленная! есть десятки миллионов над десятками миллионов, ни сотня миллионов, - не сосчитать Мантры Твоему поклонению. Я всего лишь изложил двенадцать из них (18). Абсолютно все мантры изложенные во всех Тантрах – Твои, с тех пор как Твое искусство – Адья Пракрити (19). Есть лишь одна садхана, в случае всех этих трех мантр, и о которой Я расскажу для Твоего удовольствия и блага всего человечества (20).
Без Kulachara, О Дэви! Шакти-мантра – не приносит успеха, следовательно, поклонник должен поклоняться Шакти вместе с Кулачара обрядами.
О Адья! пять существенных Элементов поклонения Шакти были заданы как: Вино, Мясо, Рыба, пересохшее Зерно и Союз мужчины и женщины (22). Поклонение Шакти без этих пяти элементов – не более чем практика злой магии. Те сиддхи, которые служат объектом этой садханы – никогда не достигаются, а препятствия встречаются на каждом пути (23). Как семя, посеянное в пустых скалах, не прорастает, так и поклонение, без этих пяти элементов – бесплодное (24).
Без предшествующего исполнения утренних обрядов, человек не квалифицирован, чтобы выполнить другие. И, следовательно, О Дэви! Я должен рассказать о тех обрядах, которые должны быть выполнены утром (25). Во второй половине последней четверти ночи, ученик должен проснуться. Усевшись и выйдя из дремотного состояния, пусть он медитирует над образом своего Гуру.
ДХЬЯНА.
Как двух-глазый и двух-плечий, расположен в белом лотусе у головы, одетый в белом наряде, украшенный гирляндами из белых цветов, смазанный сандаловой пастой. Одной рукой он делает знак, который рассеивает страх, а другой – вознаграждает благословлениями. Он спокоен, а также образ милосердия спокоен. На его левом – его Шакти, держащая в своих руках лотус, обнимает его. Он улыбается и грациозен, тот, кто исполняет все желания своих учеников (27-28).
О Кулешвари! ученик должен, после того как помедитировал над своим Учителем и поклонился Ему, со статьями умственного поклонения, сделать japa, с помощью лучшей мантрой – Vagbhava –Vija (29).
После выполнения Japa Mantra, из всех сил, мудрый ученик должен положить Japa на правую ладонь, а затем поклониться перед ним, сказав следующее: (30).
МАНТРА.
Я кланяюсь Тебе, О Сат-Гуру,
Ты, кто разрушил узы, связывающие нас с этим миром,
Ты, кто вознагражден видением Мудрости,
Вместе с житейским наслаждением и конечным освобождением,
Рассеиватель незнания,
Открыватель Кула-Дхармы,
Образ в человеческой форме Высшего Брахмана (31-32).
Ученик, оказав почтение своему Гуру, затем должен медитировать над Ишта-дэвата своего Гуру, и поклоняться Ей, как говорилось, а тем временем, внутри себя, – читать Мула-мантру (33). Сделав это, изо всех сил, он должен поместить Japa в левую ладонь Дэви, а затем оказать почтение его Ишта-дэвата со следующими словами:
МАНТРА
Тебе, Я кланяюсь, Кто – искусство и Поддержка Вселенной, Я кланяюсь Тебе вновь и вновь, Адья Калика, как Созидательница, так и Разрушительница (35).
Оказав почтение Дэви, он должен покинуть свой дом, установив вначале свою левую ногу, затем омыться, опустошить кишечник и вымыть зубы.(36). Затем, он должен направиться к воде, и совершить свои процедуры промывки, заданным способом (37). Прежде всего, позвольте ему сполоснуть свой рот, затем, пусть он войдет в воду и стоит в ней, вплоть до самого пупка. Затем, он должен очистить свое тело, погрузившись в воду всего лишь один раз. После чего, поднявшись, пусть он растирает свое тело, поласкает рот, и читает мантру (38). Лучшие из поклонников, Кула-садхака должен, затем, сделать небольшой глоток воды и сказать следующее:
МАНТРА.
Atma-tattvaya-Svaha
Затем, пусть он сделает еще глоток воды дважды, в каждом случае с мантрами:
Vidya-tattvaya-Svaha
Shiva-tattvaya-Svaha.
И, наконец, он должен пополоскать верхнюю губу дважды (39). Затем, О Возлюбленная! мудрый ученик должен нарисовать на воде Кула-янтру, с мантрой в центре, и сделать Japa над ней, с Мула-мантрой – двенадцать раз (40). Затем, медитируя над Водой, как на Образ Огня, пусть он это предложит трижды Солнцу, с соединенными ладонями. Брызгая это над своей головой, пусть он закроет семь отверстий (41). Затем для удовольствия Дэви, пусть он погрузит себя трижды, выйдет из воды, высушит свое тело и наденет на себя две чистые одежды.
Собрав волосы, тем временем, читая мантру Гайятри, пусть он обозначит свой лоб, с чистой землей или пеплом – тилака и три-пундра с Vindu над ней (42). Затем, пусть поклонник выполнит обе формы Sandhya: Vaidika и Tantrika, в их соответствующем порядке.
Послушай, пока Я тебе буду рассказывать Tantrika Sandhya (44).
После того, как он сполоснул свой рот, он должен, находившись в воде, вызвать Воды святых Рек, таким образом (45):
МАНТРА.
O Ganga, Yamuna, Godavari, Sarasvati, Narmmada, Sindhu, Kaveri – придите в эту воду (46).
Умный поклонник, вызвав святых Рек с этой Мантрой, и выполнив ангкуша-мудра, должен сделать Japa с Мула-мантрой – двенадцать раз (47). Пусть он вновь произнесет Мула-мантру, со средним и безымянным пальцем, соединенными вместе, бросит капли этой воды на землю трижды (48). Он должен, затем, брызнуть свою голову семь раз водой, и, взяв немного воды в ладонь левой руки, пусть он накроет ее правой (49). После чего, внутри себя, читая Vija Ishana, Vayu, Varuna, Vahni, и Indra – четыре раза, воду нужно переместить на правую ладонь (50). Видя, своим внутренним глазом разума, и медитируя над водой, как над Огнем, пусть он это пропустит через нос, через иду, а выпустит через пингалу, (в свою ладонь) тем самым, вымыв, прочь все внутренние нечистоты (51). Поклонник должен затем окунуться в воду три раза. Произнося Астра-мантру, пусть он помое
 
23 03 2011, 00:45 URL сообщения
 

Перейти:  


Вы не мoжeте начинать темы
Вы не мoжeте отвечать на сообщения
Вы не мoжeте редактировать свои сообщения
Вы не мoжeте удалять свои сообщения
Вы не мoжeте голосовать в опросах



Движется на чудо-технике по сей день
Соблюдайте тишину и покой :)

 

 


Новости | Библиотека Лотоса | Почтовая рассылка | Журнал «Эзотера» | Форумы Лотоса | Календарь Событий | Ссылки


Лотос Давайте обсуждать и договариваться 1999-2019
Сайт Лотоса. Системы Развития Человека. Современная Эзотерика. И вот мы здесь :)
| Правообладателям
Модное: Твиттер Фейсбук Вконтакте Живой Журнал
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100